20/9/11

Los subtítulos imposibles del Premio Donostia

1. Ahí está Edurne Ormazabal en plena faena de presentar el Premio Donostia 2011

 2. Lo hace en Español y Euskera. No obstante, cuando tocó el Euskera pocos nos enteramos de qué decía, ya que los subtítulos sobreimpresionados en pantalla era "liliputienses". Parece que el equipo de realización se olvidó de que esas letritas se tenían que poder leer desde el sofá. 

 3. Por lo demás, fue una gala sin novedades: austera y sencilla, donde el protagonismo recae siempre en el carisma del galardonado. Este año, la gran Glenn Close

 4. Aunque, en esta edición, el Festival de San Sebastián está envuelto en uno de los decorados más terroríficos y antitelevisivos de la historia del certámen

 5. Y no vale la excusa de que estamos en tiempos de ahorro… Porque la escenografía tampoco tiene pinta de barata con tanto plasma colgado. 

 6. Eso sí, TVE ha sabido aprovechar con criterio sus mesitas construidas para Los Goya. Y es que estos atriles no se pierden ni un sarao de los que organiza la tele pública. Son "mesas de mundo", que se dice.

No hay comentarios: